v

v-

Racine adverbiale
Étymologie : Inspiré des particules germaniques servant à former le futur (vil, will, werden, veln…), mais aussi de la forme verbale « vais » en français, servant à exprimer le futur proche.
Signification : exprime l’aspect prospectif

vo

Morphologie : v.o
Traduction :

  1. adverbe exprimant l’aspect prospectif

va

Morphologie : v.a
Traduction :

  1. à venir

vi

Morphologie : v.i
Traduction :

  1. être à venir

ve

Morphologie : v.e
Traduction :

  1. le fait d’être à venir

j

j-

Racine adverbiale
Étymologie : De l’indo-européen *yē (déjà) dont sont dérivés žé, уже, ja, já, ya, yá, già… ; de la forme verbe « j’ai » en français, servant à former le passé composé à la première personne du singulier ; du nahuatl ye, du finnois jo
Signification : exprime l’aspect accompli

jo

Morphologie : j.o
Traduction :

  1. (après le verbe) déjà
  2. (avant le verbe) adverbe exprimant l’aspect accompli

ja

Morphologie : j.a
Traduction :

  1. accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e)

ji

Morphologie : j.i
Traduction :

  1. être accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e) ; avoir cessé
    • mea aye jiMa douleur a cessé (je n’ai plus mal).

je

Morphologie : j.e
Traduction :

  1. le parfait (aspect grammatical) ; le fait d’être accompli(e), terminé(e), passé(e), achevé(e)

atc

atc-

Racine verbale
Étymologie : De l’onomatopée simulant le son d’un éternuement (atchoum en français)
Signification : éternuer

atci

Morphologie : atc.i
Traduction :

  1. éternuer, atchoumer

Dérivés :

  • atcia = éternué(e)
  • atcio = (tout) en éternuant
  • atcie = celui/celle qui éternue, qui est en train d’éternuer

atce

Morphologie : atc.e
Traduction :

  1. éternuement (action d’éternuer)

atca

Morphologie : atc.a
Traduction :

  1. éternuant
  2. d’éternuement

    • kio stopi atca atake?Comment arrêter une crise d’éternuements ?

me

me

Pronom personnel
Étymologie : racine existante dans beaucoup de familles linguistiques à travers le monde, notamment l’indo-européen *me- (me, moi)
Signification : moi, je, me
Variantes : bame (moi, je, me -masculin) ; mame (moi, je, me -féminin)

Sens :

  1. pronom de la première personne du singulier
    • me siJe suis.
    • me meni me mentcesiJe crois que je comprends.
  2. pronom tonique de la première personne du singulier
  3. pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct et indirect

mea

Adjectif possessif
Morphologie : me.a
Traduction :

  1. mon, ma, mes

    • mea mapeMa mère.
    • mea bapeMon père.
    • mea peyMes parents.
  2. mien(ne)(s), à moi
    • me meni waneye si meaJe pense que l’erreur est mienne.
    • lo si un mea pyakideC’est un mien cousin (C’est l’un de mes cousins).
    • tia icey si meaCes vêtements sont à moi.

Pronom possessif
Morphologie : me.a
Traduction :

  1. le mien, la mienne, les mien(ne)s

mei

Morphologie : me.i
Traduction :

  1. être à moi, être mien(ne)

    • me meni waneye meiJe pense que l’erreur est mienne.
    • tia icey meiCes vêtements sont à moi.

mee

Morphologie : me.e
Traduction : Moi

  1. individualité métaphysique d’une personne, représentation et conscience que l’on a de soi-même
  2. ma propre personne elle-même

as

as

Étymologie : anacyclique de sa (donc, alors) utilisé dans le tabula-leksey pour les mots-outils relatifs à la raison, et vaguement motivé par les mots raison, cause… ainsi que leurs équivalents dans les autres langues latines.

Conjonction

Signification : en raison de, pour la raison que ; car, puisque, en effet

Sens :

  1. introduit une raison, un motif à une proposition

Préposition

Signification : en raison de, pour cause de, au motif de ; par, pour

Sens :

  1. introduit une raison, un motif à une proposition

ase

Morphologie : as.e
Traduction :

  1. raison, motif

    • si sata aseC’est une raison suffisante.
    • si neya ase gorgiIl n’y a pas de quoi être fier.

asi

Morphologie : as.i
Traduction :

  1. être une raison (pour)

    • ne asi ciciCe n’est pas une raison pour se taire.
    • sato asiC’est une raison suffisante.

asa

Morphologie : as.a
Traduction :

  1. de (la) raison, du motif

o

o

Terminaison grammaticale
Signification : terminaison grammaticale des adverbes

Sens :

  1. sert à apporter une nuance de manière aux verbes, adjectifs et autres adverbes

Ce morphème o peut introduire un complément circonstanciel de manière. Il sert donc aussi de préposition.

Préposition
Étymologie : morphème isolé de la terminaison grammaticale des adverbes
Signification : comme ; en

Sens :

  1. de la même manière que, de même que, aussi…que
  2. de telle manière ; en

Pronom relatif
Étymologie : morphème isolé de la terminaison grammaticale des adverbes
Signification : comme ; de la manière dont, de la façon dont

Sens :

  1. pronom relatif à une manière

Particule vocative